NOVEL Love? The Reborn Me Just Wants to Obtain Rewards Chapter 742 - 314 How Do I Knock This Stick?_2

Love? The Reborn Me Just Wants to Obtain Rewards

Chapter 742 - 314 How Do I Knock This Stick?_2
  • Prev Chapter
  • Background
    Font family
    Font size
    Line hieght
    Full frame
    No line breaks
    Text to Speech
  • Next Chapter

Chapter 742: Chapter 314 How Do I Knock This Stick?_2

Wang Lezhi also crowded over and saw the page of writing that was quite impressive.

Then, Gu Tongshu just exploded with jealousy.

The two most important women in his life were both concentrating on contemplating another man’s thoughts—that was just too damn bitter!

He dared not lash out, but he still made an effort to join in.

"Not bad, it’s well written, but what does this sentence mean?"

As Gu Tongshu tried to assert his presence, he also began to nitpick, "Awaiting amidst peaches and plums, ’wei wei’ is to behold, the other’s heart a gem, as lovely as the moon. Is it just to fit Yueyue’s name into the poem? It doesn’t sound like it has any classical allusion..."

Wang Lezhi raised his head and gave him a smiling glance.

Ah, the competitive nature of men... It remains the same at any age.

Gu Jiuyue, however, was different. She turned to look at Su Huai with eyes full of anticipation.

Gou Huai flashed a meaningful smile at his future father-in-law before he calmly began to explain, speaking deliberately and unhurriedly.

"’Awaiting in the boudoir,’ refers to the olden times when young women reached the age suitable for marriage; the ’peaches and plums’ denote the age of 20, the youth and beauty of a girl, blooming like peaches and plums.

The character ’wei’ in ancient Chinese means a rope used for tethering and implies connection, maintaining, and protecting. When placed at the beginning of a sentence, it also carries the meaning of ’if’ or ’assuming.’

’Wei wei’ as a doubled character in modern Chinese naming often conveys wholeheartedness and perseverance.

’Gu’ has the dual meanings of looking back and caring for.

So, combining ’wei wei’ and ’gu,’ you must already understand the implication, right?"

Gu Tongshu saw stars before his eyes.

What the hell do I understand?!

With so many different meanings combined, how the heck am I supposed to interpret that?!

His scientific mind railed internally, as if he was back in high school literature class, the teacher droning on, "To study literature, the most important thing is the feel for language, this is the most profound and hardest to quantify aspect of our extensive and profound Chinese language and culture..."

Gu Tongshu looked on blankly, his eyes clear, then Su Huai continued to recite.

"’Qiong’ and ’jiu,’ when separated, refer to beautiful jade..."

Gu Tongshu perked up, hastily interjecting, "No need to explain everything—I understand this line! Your heart is like fine jade... Smooth talker, aren’t you?"

Old Gu wore a sneer on both sides of his face.

Looking down on whom?

I’m no ignoramus!

However, after he blurted out his answer, Su Huai gave him a strange look before leisurely adding the second half of his explanation.

"... Poets later used it to describe gifts, imbued with preciousness and beauty. So the line means: Your soul is the most beautiful and precious gift bestowed upon us by heaven."

Σ(っ°Д°;)っ

Holy shit!

Are you freaking kidding me?!

Gu Tongshu’s head buzzed, as if he had just been struck by a hefty blow inside the Shaolin Temple’s great bell...

"Pfft!"

Both Wang Lezhi and Gu Jiuyue couldn’t hold back and burst out laughing. Then they wrapped their arms around each other and cackled ceaselessly.

Old Gu’s face turned as purple as a sweet potato, as if he was about to snap his fingers in irritation...

Only Su Huai wasn’t laughing.

He displayed an exemplary moral restraint, encouragingly saying, "Uncle Gu, the last line is just as you thought, nothing special."

Gu Tongshu: Okay, okay!

(╯‵□′)╯︵┻━┻

There was no insult greater than such comfort. He would have preferred Su Huai to laugh heartily rather than offer such pretentious consolation.

Playing the part of a benevolent man with me?

Gu Tongshu pursed his lips tightly, not uttering a single word.

I don’t think anything of it, love it or not!

Luckily, neither Gu Jiuyue nor Wang Lezhi had the inclination to bother with him, allowing him to escape scrutiny with ease.

Wang Lezhi looked at the guestbook, reading softly, "Even should the Milky Way overturn, I still wish each star bows to a verse, unobstructed brilliance; and even if the turbulent waters hang upside down, it continues as if pearls ejected from a dragon’s mouth, their essence glowing and shimmering. This is really good, it’s beautifully written..."

Good writing carries its visual sense, and those with literary grace naturally understand the vibrant spectacle within.

Gu Tongshu lacked that ability, but both Wang Lezhi and Gu Jiuyue cherished the poem’s emotive landscape and beautiful imagery.

"Baby, your little aunt is so envious! What should I do?"

Wang Lezhi playfully whined like a child, rubbing her face against Gu Jiuyue, to the point of annoyance.

Gu slammed the guestbook shut and then lifted her chin with a snort.

"That’s enough, you both go busy yourselves!"

Noticing she was about to shoo people away, Gu Tongshu’s heart skipped a beat—Dear, you really can’t send more!

But just when he was groaning over how to intercede, Su Huai preemptively took his leave.

"I won’t disturb you anymore, I’m going to check on my friends."

Su Huai directed these words at Gu Tongshu, leaving him astonished and in disbelief.

Su Huai just smiled faintly, stood up, and left, as light as a breeze, without taking a cloud with him but carrying an air of lofty elegance.

Show off and then leave, what a thrill!

Resultantly, Gu pouted irritably at her father—the one who was supposed to leave didn’t, and instead, she had chased away the one who wasn’t supposed to go. You owe me!

Gu Tongshu: ε=(´ο`*))) Alas!

As for Su Huai, the moment he walked away, he was immediately surrounded by brothers, subordinates, and admirers.

"Godfather! Teach me!"

Gao and Er Gao were excited as monkeys, scratching their heads and ears.

Su Huai blinked, "What do you want to learn? Singing? Playing an instrument?"

"No, no!" the men interrupted each other frantically, "Teach me how to woo girls with poetry! I can memorize the poetry myself, but how do I act the part with such an artistic flair?"

Damn, they really dare to dream big.

Su Huai waved his hand wearily, "First get up the nerve to talk dirty with girls, you don’t dare to say ’I want to sleep with you,’ and you’re aiming for the highest difficulty level straight away?" 𝖓𝔬𝖛𝔭𝔲𝖇.𝔠𝔬𝖒

Use arrow keys (or A / D) to PREV/NEXT chapter